pict
Главная Услуги Письменный перевод Технический перевод

Технический перевод

Мировой научно-технический прогресс набирает обороты с каждым днем. Большинство производств по всему миру нуждается в адекватном и точном техническом переводе инструкций, описаний, названий для своих новшеств, разработок и др. технической литературы, чтобы иметь возможность распространять свою продукцию в других странах. Многие компании хотят обмениваться необходимым опытом с зарубежными коллегами, а также закупают иностранное оборудование для фабрик и заводов нашей страны. С развитием технологий все больше организаций обращаются к профессиональным переводчикам, так как обилие информации не оставляет им выбора. Поэтому все больше организаций и предприятий, сфера деятельности которых так или иначе ориентирована на потребителей из разных странах, разговаривающие на разных языках заказывают в бюро перевод технических текстов, литературы или документации.

Технический перевод – это один из самых сложных. Присутствие специфических таблиц, формул, чертежей и графиков, определенной терминологии, слов узконаправленной тематики, а также формальный и лишенный эмоций стиль изложения отличает его от других видов. Для того чтобы осуществить грамотный и точный технический перевод с одного языка на другой, мы привлекаем не просто переводчиков, а специалистов в той или иной технической области. Другими словами, перевод технических документов, технической литературы настолько специфичен, что только специалисты с дополнительным инженерным образованием могут качественно его выполнить. Более того, наши специалисты работают в специальных программах, поэтому вся терминология тщательным образом собирается в терминологической базе для осуществления дальнейших технических переводов по той же тематике.

Компания «Кватра» осуществляет профессиональный технический перевод любых научных текстов. Мы осуществляем перевод технической литературы следующего характера:

  • Научно-техническая литература;
  • Руководства по эксплуатации оборудования;
  • Стандарты и нормативные документы;
  • Каталоги промышленных изделий;
  • Инструкции, описания;
  • Технические презентации;
  • Чертежи.

Мы работаем с переводчиками, которые имеют высшее техническое образование и опыт работы в своей области от трех лет. Мы осуществляем технический перевод в следующих областях науки:

  • Нефтегазовая промышленность,
  • Химическая промышленность,
  • Строительство,
  • Горнодобывающая промышленность,
  • Машиностроение,
  • Металлургия,
  • Математика,
  • Экономика,
  • Авиация,
  • IT технологии.

Кроме того, очень часто наши клиенты нуждаются не просто в качественно выполненной работе, но и в получении точной копии оригинала на иностранном языке, потому, что документация в основном сопровождается графиками, таблицами, картинками и чертежами. Поэтому мы не только переводим техническую документацию, но и предлагаем услуги по верстке Ваших материалов. То есть Вы получите файлы в необходимом формате и со всеми иллюстрациями. Технические переводы литературы в бюро «Кватра» - это профессионально выполненная работа наших специалистов.