ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫВ целом, перевод делится на два вида: письменный и устный. Письменный – самый распространенный и востребованный вид на данный момент. Само выражение «письменный перевод» включает в себя великое множество вариаций: перевод документов, договоров, справок, писем, книг, статей и так можно продолжать до бесконечности. Практически каждый из нас хоть раз сталкивался с необходимостью что-нибудь перевести. Будь то перевод текста в школьном учебнике, состав крема на баночке или слова любимой песни. Его несложно выполнить и самому или попросить владеющего языком друга. Но в случае необходимости перевода официального документа, когда на кону стоят деньги, очень часто не приходится рассчитывать на собственные силы, даже если знание языка у Вас на приличном или хорошем уровне. Для того, что не держать сразу многих переводчиков на все случаи жизни, компании обращаются за помощью в бюро переводов, которое может предоставить специалистов нужного направления на каждый конкретный случай. Причем, переводчик определенной тематики – это не просто специалист с дипломом, это также и специалист в той области, в которой он переводит. Только профессионал в переводимой области сможет правильно учесть все нюансы, корректно подобрать синонимы (что особо важно при переводе книг или статей) и выполнить устный или письменный перевод на должном уровне. Образование в переводимой области или существенный опыт работы в данной области – вот основные критерии отбора переводчиков в нашем бюро переводов. У нас Вы можете заказать письменные переводы по следующим направлениям: технические, медицинские, бизнес, литературные, а также переводы видео и аудио материалов, веб-сайтов. Для каждого из данных видов необходим отдельный специалист, ведь каждый текст имеет свою специфику и просто невозможно одному человеку знать специфику каждой направленности. Мы работаем с узкоспециализированными специалистами, которые могут обеспечить максимальное качество работы. Менеджеры нашего бюро Кватра подберут для Вас наиболее подходящего специалиста (а при необходимости и команду специалистов) для перевода текстов любого рода, от паспорта до годового отчета банка. При этом у Вас будет возможность отслеживать выполнение проекта на любой из его стадий. В случае необходимости в работу над проектом мы также привлекаем верстальщиков и редакторов-носителей языка. Любая информация, поступающая к нам от наших клиентов, является конфиденциальной и не разглашается ни при каких обстоятельствах. Для подробной консультации по письменному переводу, а так же для решения всех возникших вопросов звоните нам по телефону +7 (495) 646 88 59, пишите на Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript или свяжитесь с нами по Skype - наше имя в скайпе qua_tra. |
