| Анекдоты |
|
|
|
|
*** "А вы чем занимаетесь?" "Я переводчик." "Правда? Интересно. А чем вы на жизнь зарабатываете?" "А, вы имеете в виду работу? А я не работаю. Я так много получаю за переводы, что мне и работать не надо." *** "Пробелы вы не переводите, поэтому мы не будет их оплачивать." "Хорошо. Я пришлю вам перевод без пробелов." *** "И сколько это будет стоить?" "10 долларов." "За один листок бумаги?" "Нет, за бумагу я денег не беру. Бумага бесплатно. Это стоимость работы." *** Едут в одном купе русская (Р), француженка (Ф) и американка (А). Француженка немного говорит по-русски, а американка по-французски. Утром американка не обнаружила свои золотые наручные часы. Далее их разговор: А обращается к Ф: - Вы не брали случайно мои часы? Ф к А: - Нет, извините. Спрошу у русской. Ф к Р: - Вы не брали часики у американки? Р к Ф: - Вот еще, нужны они мне очень! Ф к А: - Ага! Она сказала, что они ей очень нужны! А к ф: - То есть как это так? Это же мои часы! Пусть отдаст их немедленно! Ф к Р: - Она требует, чтобы вы отдали ей часы! Р к ф: - Здравствуйте я ваша тетя! Ф к А: - Я так поняла, что она ваша близкая родственница! А к Ф: - Но у меня нет никаких родственников из России! Все мои предки родом из Западной Европы. Если ей так понравились мои часы и она не хочет их отдавать, я готова продать их за $500. Ф к Р: - Американка говорит - оставляйте часы себе, но заплатите ей $500. Р к ф: - А хрена ей не дать? Ф к А: - Я не совсем поняла, но вроде у русской нет денег, но она готова расплатиться овощами! *** Мужчина устраивается на работу. - Скажите, а вы владеете эсперанто? Мы ведем на нем переписку с некоторыми партнерами. - Владею? Да я там жил три года! *** В магазине: - У вас есть попугай, который владеет английским? - Hет, зато у нас есть дятел. - А чем он владеет? - Азбукой Морзе. *** Над глухим американским районом разбился самолет, перевозивший золото. Спасатели обнаружили обломки самолета, но золото исчезло. Невдалеке находилось поселение индейцев, которые ничего не могли пояснить, потому что говорили только на своем языке. Поэтому в поселение прислали следователя с переводчиком. Следователь пришел к вождю поселения и стал его допрашивать через переводчика. Следователь: Где золото? Переводчик переводит. Вождь: Ничего мы, господин, не о каком золоте не знаем. Переводчик переводит. Следователь: Врешь, следы от самолета ведут в вашу деревню. Переводчик переводит. Вождь: Не знаю, господин, наверное, чужие люди проходили. Переводчик переводит. Следователь: Скажи ему, если прямо сейчас не скажет: где золото, застрелю на месте! Переводчик переводит. Вождь испугался: Ой, не стреляй, господин! Золото в моем доме под очагом зарыто. Переводчик хитро прищурился и перевел: «Стреляй, бледнолицая собака, все равно ничего не скажу!» *** К новому русскому приехала иностранная делегация, три человека. Он (думая, что те его не понимают) кричит секретарше: - Маш, принеси этим трем тупым недоумкам кофе! Один из приехавших (по-русски): - Не трем, а двум. Я – переводчик...
|



